Comité de solidarité avec les peuples du Chiapas en lutte
Accueil du site > Résistances > Appels urgents pour le village de San Juan Copala et le peuple triqui (...)

Commune autonome de San Juan Copala

Appels urgents pour le village de San Juan Copala et le peuple triqui d’Oaxaca

vendredi 17 septembre 2010

Appel urgent pour arrêter le génocide contre le peuple triqui

1. Dans la matinée d’hier, lundi 13 septembre, les paramilitaires du Mouvement d’unification et de lutte triqui (MULT), ainsi que ceux de l’Unité pour le bien-être social de la région triqui (Ubisort), ont repris le bâtiment de la mairie de San Juan Copala.

2. Depuis ce moment jusqu’à présent, ils n’ont pas cessé de tirer avec des armes à feu de fort calibre sur nos compañeros qui ont refusé d’abandonner leurs foyers malgré la violence. Ils ne veulent pas le faire parce qu’ils font partie de leur vie, c’est là que se trouvent leur passé et leur avenir, ils ne l’imaginent pas hors de là, sans leurs saints et leurs morts. Ils préfèrent mourir là-bas avec eux que les abandonner.

3. Comme résultat de ces agressions, aujourd’hui 14 septembre a été grièvement blessée la compañera María Rosa Francisco, la même qui, il y a quelque temps, avait été enlevée par les paramilitaires du MULT. Aucune autorité, ni fédérale, ni de l’État, ni municipale, ne veut entrer dans le village pour emmener la compañera recevoir des soins médicaux. Les compañeros ne peuvent pas le faire, parce que les agresseurs continuent à tirer.

4. Comme ils savent que leurs actes resteront impunis grâce au soutien qu’ils reçoivent du gouvernement de l’État, les paramilitaires crient depuis leurs positions que les habitants de San Juan Copala ont vingt-quatre heures pour abandonner leurs foyers, et que sinon ils seront assassinés. Nous ne pensons pas qu’il s’agisse d’une simple menace, puisque lors des mois passés ils ont mené une action similaire à San Miguel Copala, où ils ont assassiné douze compañeros sur le terrain de sport municipal.

5. Devant cette situation désespérée, nous lançons un appel urgent à toutes les personnes de bonne volonté, aux organisations de droits humains, à tous ceux qui croient que les Triquis méritent de vivre dignement, à faire tout ce qui leur est possible pour dénoncer cette situation, pour exiger du gouvernement d’accorder des garanties aux Copaltèques et d’arrêter les assassins. C’est très urgent, compañeros, demain il sera trop tard.

À 15 heures, le 14 septembre 2010.
La Commune autonome de San Juan Copala.

Notre village a été pris par les groupes paramilitaires du MULT et de l’Ubisort

14 septembre 2010.

À l’Autre Campagne,
Au peuple d’Oaxaca,
Aux peuples indigènes du Mexique,

Compañeras, compañeros, ce matin nous avons reçu la nouvelle que le bâtiment de la mairie de notre village a été pris de manière violente par les groupes qui, avec leur discours hypocrite de gauche, veulent laver leurs crimes, comme si l’histoire n’allait pas remettre chacun à la place qui est la sienne.

Notre village a été pris par ces groupes armés avec la complicité du gouvernement qui, alors qu’il nous promettait qu’aujourd’hui ils allaient passer à l’action pour nous obliger à nous retirer de la grand-place, afin de pouvoir célébrer leurs deux cents ans de pillage de nos terres, laissait d’un autre côté tout leur temps aux assassins pour agir.

Nous voulons préciser, sur la base d’informations de nos compañeros de la communauté, que les gens armés qui sont entrés dans notre communauté sont pour quelques-uns de l’Ubisort, mais dans leur majorité appartiennent au MULT.

C’est pourquoi nous rendons responsable de cette attaque, et de ce qui pourra arrivé dans notre village et dans ce campement de déplacé-e-s Heriberto Pazos Ortiz. Car aujourd’hui la bande de criminels de l’Ubisort est complètement désarticulée, la grande majorité s’est enfuie de notre région et il ne reste plus que quelques assassins qui continuent leurs exactions, ce que le MULT met à profit pour tenter de tromper l’opinion publique et poursuivre son discours creux de gens de gauche. C’est pourquoi ils sont en train de préparer la marche du silence. Nous voyons cela comme le comble du cynisme, car il ne s’agit de rien d’autre que de continuer à démontrer leur domination sur notre région à travers de la terreur, car étant triquis, nous savons très bien que ceux qui ne se rendent pas à leurs manifestations pleines de mensonges sont sévèrement punis. Nous voulons profiter de ce communiqué pour demander à nos compañeros de la direction qu’en aucune manière ils n’acceptent le dialogue que proposent différentes personnes dans le pays, parce que ces essais de dialogue ne servent qu’à nous obliger à ne pas dénoncer leurs crimes ; nous ne participerons au dialogue que lorsque ceux dont c’est l’obligation appliqueront la justice à tous ces criminels. Nous disons à tous ces fonctionnaires qui cultivent le mensonge qu’ils peuvent bien s’ils le veulent réaliser la commission de justice qu’ils ont imaginée avec leurs complices de l’Ubisort et du MULT : le temps des peuples viendra un jour. Nous ne sommes pas aussi bêtes qu’ils le croient, ni eux aussi malins qu’ils le pensent, et nous disons à tous ceux qui nous ont montré leur solidarité que nous ne les décevrons pas, que nous continuerons à lutter, avec plus de volonté encore, pour la liberté de notre peuple. Nous ferons connaître bientôt les actions que nous sommes en train de planifier avec nos compañeros. Nous demandons au peuple d’Oaxaca sa rapide solidarité pour ce campement de déplacé-e-s, et nous faisons savoir qu’au moins une compañera a été blessée et que sa vie est en danger.

Et nous disons clairement que nous ne nous tairons pas et que toutes les agressions seront dénoncées.

Respectueusement,
Les déplacé-e-s de San Juan Copala

Traduit par el Viejo.
SPIP | squelette | | Plan du site | Suivre la vie du site RSS 2.0