Comité de solidarité avec les peuples du Chiapas en lutte

Accueil > En castellano > Comunicados del CSPCL y de solidaridad internacional > AYOTZINAPA Y LOS DE ABAJO : EL MISMO DOLOR, LA MISMA RABIA, LA MISMA (...)

AYOTZINAPA Y LOS DE ABAJO : EL MISMO DOLOR, LA MISMA RABIA, LA MISMA LUCHA

lundi 4 mai 2015

AYOTZINAPA Y LOS DE ABAJO : EL MISMO DOLOR,
LA MISMA RABIA, LA MISMA LUCHA

París, 5 de mayo de 2015

Tras el éxito de la manifestación del domingo 3 de mayo, la Eurocaravana 43 tuvo su segundo encuentro público el lunes por la noche. Alrededor de 150 personas (miembros de diversos colectivos y medias libres, pero también gente presente a título individual) se reunieron en Pariseko Eskual Etxea, la casa vasca de París, ubicada en St. Ouen (ciudad periférica del norte). El evento, organizado por los diversos grupos de la coordinación por Ayotzinapa en París, empezó a las 18:00 y duró hasta las 23:30. Nos dimos, pues, el tiempo de escucharnos, de compartir y, al final, ¡hasta de cantar ! Más que los análisis teóricos, fueron las emociones, la determinación y la dignidad de los protagonistas las que animaron la noche. Fue un encuentro con los compañeros de abajo.

El evento inició con la proyección del documental “La historia de los 43” de TeleSur TV. El propósito era ofrecer un poco de contexto a todos los presentes, en especial a aquellos que no conocían mucho sobre el caso de los 43, para que así pudieran comprender mejor las intervenciones de los compañeros de la delegación. Posteriormente se proyectó un pequeño video de la manifestación organizada en París a los 6 meses de la desaparición forzada de los estudiantes de la normal rural. Este video forma parte de la campaña lanzada en change.org para que se retire la invitación a Enrique Peña Nieto como invitado de honor en Francia el próximo 14 de julio.

Enseguida comenzaron los intercambios de experiencias. La delegación tomó la palabra. Don Eleucadio, padre de familia de uno de los estudiantes desaparecidos, supo, con pocas palabras, transmitirnos un mensaje firme : “No hay justicia para los pobres, para los campesinos, para los estudiantes, no hay justicia ; el gobierno mexicano hace lo que quiere, nosotros, como padres de familia, no nos vamos a dejar así que nos engañe el gobierno mexicano ; ahora exigimos al gobierno mexicano que nos [los] entreguen vivos, vivos los queremos”.

Román Hernández, del Centro de Derechos Humanos de la Montaña Tlachinollan (http://www.tlachinollan.org/), recordó lo que la delegación esperaba de este encuentro :”Podemos reconocernos como parte de una misma lucha… Pero aquí no queremos que vengan a escucharnos, sino que encontremos la forma de un intercambio, una compartición de saberes, de información […]. Entonces, la provocación que venimos a intentar hacer aquí, frente a ustedes, es cómo le vamos a hacer para estar coordinados y que ninguna otra lucha permanezca aislada”.

Las palabras de Omar García, estudiante sobreviviente del 26 de septiembre, fueron claras y contundentes : “Nos importa poco lo que digan, si se politiza el asunto o no se politiza, nosotros estamos buscando a nuestros compañeros y, como lo dijeron los padres de familia, vamos a ir al propio infierno a buscarlos, vamos a levantar cada piedra, vamos a buscar en cada puerta, en cada cueva del país, en cada cárcel clandestina, en cada institución gubernamental”. Omar insistió en que fue gracias a la determinación de los padres que la lucha haya llegado hasta acá : “Aprendimos a estar con ellos, la escuela es su casa, su hogar, su cuartel general, si puede decirse”. Y nos confesó : “no es fácil ver a los padres fuertes durante el día y verlos llorar por la noche”. La fuerza de esta alianza parece indestructible…

A las intervenciones de la delegación de Ayotzinapa le siguieron las de varios grupos e individuos. El colectivo “Stop le contrôle au faciès” (Alto al control por la fisionomía) expuso su modo de lucha y denunció la violencia de un sistema racista. Uno de sus miembros ofreció su testimonio y explicó cómo había decidido demandar al Ministerio del Interior francés, para exigir que los controles policiacos sean justificados y no se hagan simplemente en aquellos que sencillamente no tienen el color de piel adecuado. Invitó a la delegación a contemplar la posibilidad jurídica de demandar al Estado mexicano por el crimen cometido contra los estudiantes.

El colectivo “Urgence, notre police assassine” (Emergencia, nuestra policía asesina), se hizo presente a través de la intervención de Farid, quien nos abrió su corazón y compartió los pensamientos que lo invaden desde que perdió a su hermano. Además, relató el proceso en el cual se encuentra, que no es otro sino en el que se encuentran los familiares de los 43 : “Cuando dicen que ustedes están dispuestos a morir y que harán todo lo que esté en sus manos, sé que así lo piensan porque yo mismo lo pienso también”. El dolor era el mismo, no había necesidad de análisis profundos para comprenderse. La solidaridad de los de abajo fue evidente : “Mataron a mi hermano no por lo que hacía sino por lo que era –añadió Farid-. Más allá de la ideología, yo quisiera expresarles mi agradecimiento porque ustedes creen en su combate. Otros no creen, pero vamos a lograr cambiar el mundo. Porque el mundo, tal como está, tal como lo vivimos, no es el correcto. De nuevo les agradezco y los animo a continuar, porque la verdad está de nuestro lado”.

El colectivo “8 Juillet” (8 de julio), creado a partir de la mutilación que sufrió un compañero al perder un ojo tras recibir una bala de goma (flash-ball), explicó su camino y cómo ahora buscan ampliar sus campos de lucha.

El colectivo “Pas de prison pour Gaëtan” (No a la cárcel para Gaëtan) hizo un llamado a la solidaridad y un miembro de Pariseko Eskual Etxea recordó la importancia de la internacionalización de una red contra la represión.
Otros manifestaron su rabia frente la impunidad de aquí y de allá y todos expresamos a gritos nuestra solidaridad : “Ils les ont pris vivants, vivants nous les voulons !” (¡Vivos se los llevaron, vivos los queremos !).
Comprendimos que todos somos responsables y debemos de asumir la verdad y resistir para imponer la justicia, asegurar la dignidad y la integridad de todos nosotros. Muchos se recordaron a sí mismos el compromiso que tienen con la lucha para construir un mundo donde la vida sea respetada. Esta noche estuvo iluminada por los muchos corazones abiertos, llenos de enseñanzas y empapados de esperanza.

Las palabras de Farid, al despedirse, resuenan todavía entre nosotros : “Probablemente ellos hayan tomado por algún tiempo la verdad, pero no la han robado, la verdad está en alguna parte… Aquellos que están arriba, en lo alto, pues mañana los libros de historia recordarán y los meterán bien abajo. Continúen, porque un día u otro encontrarán la verdad y van a encontrarlos”.

Un fuerte agradecimiento a todos los que hicieron posible esta velada.

Ahora, nos queda por hacer lo que falta. *¡Hasta pronto entonces !*

Más información : http://ayotzinapaenlutte.blogspot.fr ;

https://sulugarlosespera.wordpress.com

Contactos : cspcl@samizdat.net ; parisayotzi@riseup.net